الجمعة, 2024-04-19, 6:01 AM | أهلاً بك ضيف | التسجيل | دخول
RSS

Amazigh 

الرئيسية » 2012 » يوليو » 13

بعد فشل حزب الإستقلال الذي قاتل إلى آخر لحظة من أجل الحيلولة دون ترسيم اللغة الأمازيغية في الدستور المغربي، تعود جريدة العلم إلى الموضوع من أجل إنقاذ ماء الوجه أمام أتباع الحزب من المتطرفين ضدّ التنوع الثقافي واللغوي للبلاد، هذه المرة اختاروا العودة إلى معركة الحرف من جديد، وهي معركة حسمت منذ 2003 بهزيمة لحزبي الإستقلال والعدالة والتنمية المحافظين اللذين حاولا فرض الحرف العربي على اللغة الأمازيغية، من باب الحفاظ على وصاية ثقافية، وإنكار التاريخ والحضارة الما قبل إسلاميين للمغرب. عادت جريدة العلم للموضوع عبر بوابة استفتاء الرأي الزائف لدى أتباع الحزب، وقد نسي أصحاب المبادرة بأن أمورا مثل هذه لا تحسم بهذه الأساليب، لسبب بسيط هو أن نتائج استفتاء الرأي تأتي بعد تكوين وتأطير وتعليب دام عقودا من الزمن في إطار إيديولوجيا اختزالية وعنصرية، نتج عنها صنع ذهنية مستحكمة عبر التعليم والإعلام على الخصوص، ثم نأتي بعد ذلك لنأخذ "رأي الشعب" بعد أن نكون قد صنعناه صنعا. نذكر جريدة العلم بأن نتائج أي استفتاء شعبي في الدول غير الديمقراطية، لا تأتي إلا وفق ما ... قراءة التالي »
مشاهده: 762 | أضاف: ali | التاريخ: 2012-07-13 | تعليقات (0)


les Chleuhs32 dans le Sud-Ouest du Haut Atlas, l'Anti-Atlas, la vallée du Souss, et le nord du Désert Atlantique (Maroc) ;les Kabyles, en Kabylie (Algérie) ;les Braber, dans le Moyen-Atlas (Maroc) ;les Rifains, dans le Rif (Maroc) ;les Chaouis, dans les Aurès (Algérie)les Touaregs, dont l'aire de nomadisation s'étend sur plusieurs pays : Algérie, Libye, Niger, Mali et Burkina Faso ;les Chlouh dans la Saoura (Algérie) et la région de Figuig (Maroc) ;les Nefoussis et Zurawas en (Libye) ;les Mozabites dans la vallée du Mzab (Algérie) ;les Chenouis, dans le Chenoua (Algérie) ;les Siwis, dans l'oasis de Siwa (Égypte) ;les Berbères de l’Atlas blidéen, dans la wilaya de Blida (Algérie) ;les Beni Boussaid, dans wilaya de Tlemcen (Algérie) ;les Beni Snous, dans la wilaya de Tlemcen (Algérie) ;les Beni Wagru, dans le Hodna (Algérie)[réf. souhaitée] ;l ... قراءة التالي »

مشاهده: 721 | أضاف: ali | التاريخ: 2012-07-13 | تعليقات (0)

L'équivalent en berbère est Imazighen (Imaziγen), pluriel de amazigh, dont l'étymologie n'est pas connue avec certitude. Selon une version fréquente, il aurait le sens d'« Homme libre ». Cependant, l'utilisation actuelle du verbe "Zegh" (Se rebeller, Sévir) dans certain dialecte, Figuig par exemple, pourrait faire penser plutôt au mot rebelle. Une rébellion néanmoins organisée, vue le rattachement du préfixe /m/ au verbe, ce qui donnerait "mzegh" comme racine. Ce dernier radical est synonyme de se rebeller en compagnie de quelqu'un (En groupe). Il y a encore dans la même ville le verbe m-n-zegh formé du radical (Zegh) et de la combinaison de deux préfixes /m/ et /n/, qui, lui, veut dire rouspéter, être récalcitrant, et/ou ne pas se conformer aux ordres. Cependant, d'après Ibn Hazm et Ibn Khaldoun, le mot Amazigh désignerait le patriarche du peuple berbère, dans la généalogie é ... قراءة التالي »
مشاهده: 806 | أضاف: ali | التاريخ: 2012-07-13 | تعليقات (0)

Block title

طريقة الدخول

إحصائية


المتواجدون الآن: 1
زوار: 1
مستخدمين: 0

بحث